Name eines Agrar- oder Nahrungsproduktes

Name eines Agrar- oder Nahrungsproduktes
žemės ūkio ar maisto produkto bendrinis pavadinimas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio ir maisto produktų sauga ir kokybė apibrėžtis Žemės ūkio ar maisto produkto pavadinimas, kuris Europos Bendrijoje tapo įprastas, nors ir siejamas su vietove ar regionu, kuriame buvo pirmiausia pagamintas ar kuriame juo buvo prekiaujama. atitikmenys: angl. generic name of an agricultural product or a foodstuff vok. Name eines Agrar- oder Nahrungsproduktes pranc. dénomination générique d'un produit agricole ou d'une denrée alimentaire šaltinis 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos

Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas). 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • generic name of an agricultural product or a foodstuff — žemės ūkio ar maisto produkto bendrinis pavadinimas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio ir maisto produktų sauga ir kokybė apibrėžtis Žemės ūkio ar maisto produkto pavadinimas, kuris Europos Bendrijoje tapo įprastas, nors ir siejamas su vietove …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • dénomination générique d'un produit agricole ou d'une denrée alimentaire — žemės ūkio ar maisto produkto bendrinis pavadinimas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio ir maisto produktų sauga ir kokybė apibrėžtis Žemės ūkio ar maisto produkto pavadinimas, kuris Europos Bendrijoje tapo įprastas, nors ir siejamas su vietove …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • žemės ūkio ar maisto produkto bendrinis pavadinimas — statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio ir maisto produktų sauga ir kokybė apibrėžtis Žemės ūkio ar maisto produkto pavadinimas, kuris Europos Bendrijoje tapo įprastas, nors ir siejamas su vietove ar regionu, kuriame buvo pirmiausia pagamintas ar… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”